Transcript: Módulo l. Diversidad e inclusión
Los saludos, el nombre y la nacionalidad
Image one
[Dos mujeres jóvenes charlando]
Glenda: ¡Hola!
Susana: ¡Hola! Buenos días, ¿Cómo estás?
Glenda: ¡Muy bien, gracias, ¿Cómo te llamas?
Susana: Me llamo Susana, ¿y tú?, ¿Cómo te llamas?
Glenda: Yo me llamo Glenda. Encantada.
Susana: ¡Mucho gusto! ¿De dónde eres?
Glenda: Soy de El Salvador, soy salvadoreña y también soy australiana. ¿Y tú? ¿De dónde eres?
Susana: Yo soy de España, soy española, pero tengo dos nacionalidades. La nacionalidad española y la australiana.
Glenda: ¿Eres de Andalucía?
Susana: No, no soy de Andalucía.
Glenda: ¿De qué parte de España eres?
Susana: Soy del norte de España, soy de Asturias.
Profesión, idiomas y edad
Image two
[Continua la conversación de la imagen 1]
Glenda: Susana, ¿en qué trabajas?
Susana: Soy profesora de español, trabajo en la universidad de RMIT, pero también soy estudiante. Estudio un diploma de bibliotecas. ¿Y tú? ¿A qué te dedicas?
Glenda: Yo también soy profesora de español y de estudios sociales. También soy estudiante. Estudio la lengua de mis ancestros de El Salvador, la lengua nawat, náhuat en español. ¡Me encanta!
Susana: ¿Qué lenguas hablas?
Glenda: Hablo inglés y español. ¿Y tú?
Susana: Yo hablo inglés, español y un poco de francés. Comprendo catalán, pero no hablo bien catalán.
Glenda: Pareces muy joven. ¿Cuántos años tienes?
Susana: Tengo … años. ¿Y tú?
Glenda: ¡Yo también!